Marshallah

I returned this Sunday from a week-long vacation in Turkey with two Peace Corps friends. We spent four days in Istanbul and three in Capadoccia, a region in the center of the country famous for its geologic formations and cave cities dating back four millenia to the age of the Hittites.

It was wonderful to be immersed in colors and patterns, to eat great food, meet fellow travelers and locals, see an area I have heard so much about and to get a sense for the origins of the “ottoman” that has so influenced Albanian culture. We could even pick out a few words of Turkish that have become part of Albanian, including the Arabic phrase Marshallah or “god has willed it” – used to express appreciation for a person or event. On our last day we noticed that above almost all of the doors to the houses in the Capadoccian town of Göreme, there is a small “Maşallah” plaque. A beautiful reminder to pause and be thankful for what you have.

Photos from the trip to follow!

Advertisements
3 comments
  1. susan said:

    Just beautiful! We loved our brief stay in Turkey – would love to go back!

  2. nousha said:

    glad u enjoyed your time 🙂
    just wanted to tell you that the word is actually “Mashaallah” , without the r. in Arabic it is written: ما شاء الله . Generally it is used when you praise something, to signal that you are not envying it and to prevent any unintentional evil eye doing 🙂

    • Thanks for the comment and the additional info! In Albanian the word is spelled with an “r” – that’s the form I am more familiar with, so it’s what I’ve used.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: